# Translation of Breadcrumb NavXT in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Breadcrumb NavXT package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 21:09:52+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: Breadcrumb NavXT\n"
#: class.bcn_admin.php:492 class.bcn_network_admin.php:559
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"
#: class.bcn_breadcrumb.php:67 class.bcn_breadcrumb_trail.php:49
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:55 class.bcn_breadcrumb_trail.php:61
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:75 class.bcn_breadcrumb_trail.php:87
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:99
msgid "%htitle%"
msgstr "%htitle%"
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:114 class.bcn_breadcrumb_trail.php:119
msgid "%htitle%"
msgstr "%htitle%"
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:131
msgid "%htitle%"
msgstr "%htitle%"
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:135
msgid "%htitle%"
msgstr "%htitle%"
#: class.bcn_network_admin.php:401
msgid "Warning: Individual site settings will override any settings set in this page."
msgstr "Advertencia: los ajustes individuales del sitio modificarán cualquier ajuste en esta página."
#: class.bcn_network_admin.php:409 class.bcn_network_admin.php:413
msgid "Warning: Individual site settings may override any settings set in this page."
msgstr "Advertencia: los ajustes individuales del sitio pueden modificar los ajustes de esta página."
#: class.bcn_widget.php:105
msgid "Google (RDFa) Breadcrumbs"
msgstr "Google (RDFa) Breadcrumbs"
#: breadcrumb-navxt.php:256
msgid "%htitle%"
msgstr "%htitle%"
#: breadcrumb-navxt.php:257 class.bcn_breadcrumb.php:63
msgid "%htitle%"
msgstr "%htitle%"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:35
msgid "Breadcrumb NavXT was just updated from a pre-5.0 version, please go to your plugins page and activate \"Breadcrumb NavXT\". Also, deactivate the \"Breadcrumb NavXT 5.0 Migration Compatibility Layer\" plugin to make this message disappear."
msgstr "Breadcrumb NavXT recién actualizó a la versión 5.0, por favor, vaya a la página de plugins y active \"Breadcrumb NavXT\". También, desactive el plugin \"Breadcrumb NavXT 5.0 Migration Compatibility Layer\" para que este mensaje desaparezca."
#: class.bcn_admin.php:337 class.bcn_admin.php:351
msgid "Warning: Your network settings will override any settings set in this page."
msgstr "Advertencia: los ajustes de red modificarán cualquier ajuste en esta página."
#: class.bcn_admin.php:341 class.bcn_admin.php:345
msgid "Warning: Your network settings may override any settings set in this page."
msgstr "Advertencia: los ajustes de red pueden modificar los ajustes de esta página."
#: class.bcn_admin.php:350 class.bcn_network_admin.php:418
msgid "Warning: No BCN_SETTINGS_* define statement found, defaulting to BCN_SETTINGS_FAVOR_NETWORK."
msgstr "Advertencia: No se definieron los ajustes BCN_SETTINGS_*, el ajuste predeterminado es BCN_SETTINGS_FAVOR_NETWORK."
#: class.bcn_network_admin.php:434
msgid "Breadcrumb NavXT Network Settings"
msgstr "Ajustes de Red de Breadcrumb NavXT"
msgid "Breadcrumb NavXT"
msgstr "Breadcrumb NavXT"
msgid "http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/"
msgstr "http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/"
msgid "Adds a breadcrumb navigation showing the visitor's path to their current location. For details on how to use this plugin visit Breadcrumb NavXT."
msgstr "Agrega un ruta de navegación mostrando al visitante su posición actual. Para detalles de cómo usar este plugin, visite la documentación oficial de Breadcrumb NavXT."
msgid "John Havlik"
msgstr "John Havlik | Traducción: Karin Sequén"
msgid "http://mtekk.us/"
msgstr "http://mtekk.us/"
#: class.bcn_admin.php:481 class.bcn_admin.php:563
#: class.bcn_network_admin.php:548 class.bcn_network_admin.php:630
msgid "The hierarchy which the breadcrumb trail will show. Note that the \"Post Parent\" option may require an additional plugin to behave as expected since this is a non-hierarchical post type."
msgstr "La jerarquia en la que se muestra la ruta de migas. Tome nota de que la opción de \"Entrada/Página Superior\" puede requerir un plugin adicional para comportarse como se espera, ya que este es un tipo de publicación sin jerarquía."
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:109
msgid "Search results for '%htitle%'"
msgstr "Resultados de búsqueda para '%htitle%'"
#: class.bcn_admin.php:379 class.bcn_network_admin.php:446
msgid "A collection of settings most likely to be modified are located under this tab."
msgstr "Un conjunto de ajustes que probablemente serán modificados se encuentra en esta pestaña."
#: class.bcn_admin.php:387 class.bcn_network_admin.php:454
msgid "Title Length"
msgstr "Longitud del título"
#: class.bcn_admin.php:392 class.bcn_network_admin.php:459
msgid "Limit the length of the breadcrumb title."
msgstr "Longitud máxima del título de las migas"
#: class.bcn_admin.php:435 class.bcn_network_admin.php:502
msgid "Mainsite Breadcrumb"
msgstr "Migas (Breadcrumbs) del Sitio Principal"
#: class.bcn_admin.php:447 class.bcn_network_admin.php:514
msgid "The settings for all post types (Posts, Pages, and Custom Post Types) are located under this tab."
msgstr "Los ajustes para todos los tipos de entradas (Entradas, Páginas, Personalizadas) se encuentran en esta pestaña."
#: class.bcn_admin.php:447 class.bcn_network_admin.php:514
msgid "Post Types"
msgstr "Tipos de Entradas"
#: class.bcn_admin.php:453 class.bcn_network_admin.php:520
msgid "Post Hierarchy Display"
msgstr "Jerarquía para desplegar entradas"
#: class.bcn_admin.php:457 class.bcn_network_admin.php:524
msgid "Post Hierarchy"
msgstr "Jerarquía de entradas"
#: class.bcn_admin.php:530 class.bcn_network_admin.php:597
msgid "%s Hierarchy Display"
msgstr "%s Jerarquía de Despliegue"
#: class.bcn_admin.php:592 class.bcn_network_admin.php:659
msgid "Post Formats"
msgstr "Formatos de Entradas"
#: class.bcn_admin.php:397 class.bcn_network_admin.php:464
msgid "Max Title Length: "
msgstr "Longitud Máxima del Título:"
#: class.bcn_admin.php:448 class.bcn_network_admin.php:515
msgid "Posts"
msgstr "Entradas"
#: class.bcn_admin.php:465 class.bcn_admin.php:539
#: class.bcn_network_admin.php:532 class.bcn_network_admin.php:606
msgid "Post Parent"
msgstr "Entrada o Página superior"
#: class.bcn_admin.php:559 class.bcn_network_admin.php:626
msgid "The hierarchy which the breadcrumb trail will show."
msgstr "La jerarquía que mostrará la ruta de migas."
#: class.bcn_admin.php:534 class.bcn_network_admin.php:601
msgid "%s Hierarchy"
msgstr "%s Jerarquía"
#: class.bcn_admin.php:577 class.bcn_network_admin.php:644
msgid "The settings for all taxonomies (including Categories, Tags, and custom taxonomies) are located under this tab."
msgstr "Los ajustes para todas las taxonomías (incluyendo Categorías, Etiquetas y Personalizadas) están en esta pestaña."
#: class.bcn_admin.php:577 class.bcn_network_admin.php:644
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomías"
#: class.bcn_admin.php:595 class.bcn_network_admin.php:662
msgid "Post Format Template"
msgstr "Plantilla para Formato de la Entrada"
#: class.bcn_admin.php:595 class.bcn_network_admin.php:662
msgid "The template for post format breadcrumbs."
msgstr "La plantilla para el formato de la ruta de migas en la entrada"
#: class.bcn_admin.php:596 class.bcn_network_admin.php:663
msgid "Post Format Template (Unlinked)"
msgstr "Plantilla para Formato de la Entrada (sin enlace)"
#: class.bcn_admin.php:596 class.bcn_network_admin.php:663
msgid "The template for post_format breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "La plantilla para el formato de la ruta de migas en la entrada, utilizado sólo cuando la miga no tiene enlace."
#: class.bcn_admin.php:626 class.bcn_network_admin.php:693
msgid "The settings for author and date archives, searches, and 404 pages are located under this tab."
msgstr "Los ajustes para autor y archivos, búsquedas, y páginas 404 están en esta pestaña."
#: class.bcn_admin.php:627 class.bcn_network_admin.php:694
msgid "Author Archives"
msgstr "Archivos de Autor"
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:124
msgid "Articles by: %htitle%"
msgstr "Artículos por: %htitle%"
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:296
msgid "Your settings are for a newer version."
msgstr "Sus ajustes son para una versión más nueva."
#: class.bcn_widget.php:98
msgid "Text to show before the trail:"
msgstr "Texto a mostrar antes de las migas:"
#: class.bcn_admin.php:250 class.bcn_network_admin.php:318
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT translation project."
msgstr "Ir al proyecto de traducción de Breadcrumb NavXT"
#: breadcrumb-navxt.php:35 class.bcn_admin.php:25
#: class.bcn_network_admin.php:25
msgid "Your PHP version is too old, please upgrade to a newer version. Your version is %1$s, Breadcrumb NavXT requires %2$s"
msgstr "Su versión de PHP es demasiado antigua, por favor, actualice a la nueva versión. Su versión es %1$s, el plugin Breadcrumb NavXT requiere la versión %2$s "
#: class.bcn_widget.php:34
msgid "Adds a breadcrumb trail to your sidebar"
msgstr "Agrega una ruta de navegación en su barra lateral"
#: class.bcn_widget.php:94
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#: class.bcn_widget.php:102
msgid "Output trail as:"
msgstr "Mostrar ruta como:"
#: class.bcn_widget.php:104
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: class.bcn_widget.php:106
msgid "Plain"
msgstr "Texto plano"
#: class.bcn_widget.php:111
msgid "Link the breadcrumbs"
msgstr "Enlace a la Ruta"
#: class.bcn_widget.php:113
msgid "Reverse the order of the trail"
msgstr "Invertir el orden de la ruta"
#: class.bcn_widget.php:115
msgid "Hide the trail on the front page"
msgstr "Ocultar la ruta de la página principal"
#: class.bcn_admin.php:95 class.bcn_network_admin.php:165
msgid "Insufficient privileges to proceed."
msgstr "No tiene privilegios para proceder."
#: class.bcn_admin.php:243 class.bcn_network_admin.php:311
msgid "Tips for the settings are located below select options."
msgstr "Encontrará tips para los ajustes debajo de cada opción."
#: class.bcn_admin.php:244 class.bcn_network_admin.php:312
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
#: class.bcn_admin.php:245 class.bcn_network_admin.php:313
msgid "%sTutorials and How Tos%s: There are several guides, tutorials, and how tos available on the author's website."
msgstr "%sTutoriales e Instructivos%s: En el website del autor están disponibles varias guías, tutoriales e instructivos."
#: class.bcn_admin.php:245 class.bcn_network_admin.php:313
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT tag archive."
msgstr "Ir al archivo de etiquetas de Breadcrumb NavXT"
#: class.bcn_admin.php:246 class.bcn_network_admin.php:314
msgid "%sOnline Documentation%s: Check out the documentation for more indepth technical information."
msgstr "%sDocumentación En Línea%s: Revise la documentación para más información técnica."
#: class.bcn_admin.php:246 class.bcn_network_admin.php:314
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation"
msgstr "Ir a la documentación en línea de Breadcrumb NavXT (en inglés)"
#: class.bcn_admin.php:247 class.bcn_network_admin.php:315
msgid "%sReport a Bug%s: If you think you have found a bug, please include your WordPress version and details on how to reproduce the bug."
msgstr "%sReportar Errores%s: Si piensa que ha encontrado un error, por favor incluya su versión de WordPress y los detalles de cómo se reproduce el error."
#: class.bcn_admin.php:247 class.bcn_network_admin.php:315
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT support post for your version."
msgstr "Ir a la documentación en línea de Breadcrumb NavXT para su versión."
#: class.bcn_admin.php:248 class.bcn_network_admin.php:316
msgid "Giving Back"
msgstr "Dar de vuelta"
#: class.bcn_admin.php:249 class.bcn_network_admin.php:317
msgid "%sDonate%s: Love Breadcrumb NavXT and want to help development? Consider buying the author a beer."
msgstr "%sDonar%s: ¿Le gusta Breadcrumb NavXT y desea colaborar con el desarrollo? Considere comprarle al autor una cerveza."
#: class.bcn_admin.php:249 class.bcn_network_admin.php:317
msgid "Go to PayPal to give a donation to Breadcrumb NavXT."
msgstr "Ir a la página de Paypal para darle un donativo a Breadcrumb NavXT."
#: class.bcn_admin.php:250 class.bcn_network_admin.php:318
msgid "%sTranslate%s: Is your language not available? Contact John Havlik to get translating."
msgstr "%sTraducir%s: ¿No está disponible en su idioma? Comuníquese con John Havlik para colaborar con la traducción."
#: class.bcn_admin.php:255 class.bcn_admin.php:379 class.bcn_admin.php:380
#: class.bcn_network_admin.php:323 class.bcn_network_admin.php:446
#: class.bcn_network_admin.php:447
msgid "General"
msgstr "General"
#: class.bcn_admin.php:258 class.bcn_network_admin.php:326
msgid "For the settings on this page to take effect, you must either use the included Breadcrumb NavXT widget, or place either of the code sections below into your theme."
msgstr "Para que tomen efecto los ajustes en esta página, debe incluir el widget del plugin o colocar el código en su plantilla."
#: class.bcn_admin.php:259 class.bcn_network_admin.php:327
msgid "Breadcrumb trail with separators"
msgstr "Ruta de Navegación con Separadores"
#: class.bcn_admin.php:265 class.bcn_network_admin.php:333
msgid "Breadcrumb trail in list form"
msgstr "Ruta de Navegación como Listado"
#: class.bcn_admin.php:274 class.bcn_network_admin.php:342
msgid "Quick Start"
msgstr "Inicio Rápido"
#: class.bcn_admin.php:277 class.bcn_network_admin.php:345
msgid "Using the code from the Quick Start section above, the following CSS can be used as base for styling your breadcrumb trail."
msgstr "Usando el código de Inicio Rápido de la sección anterior, el siguiente CSS puede utilizarse como base para darle estilo a su ruta de navegación."
#: class.bcn_admin.php:289 class.bcn_network_admin.php:357
msgid "Styling"
msgstr "Estilo"
#: class.bcn_admin.php:295 class.bcn_network_admin.php:363
msgid "Import/Export/Reset"
msgstr "Importar/Exportar/Reiniciar"
#: class.bcn_admin.php:319 class.bcn_network_admin.php:387
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:787
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: class.bcn_admin.php:320 class.bcn_network_admin.php:388
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:788
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: class.bcn_admin.php:321 class.bcn_network_admin.php:389
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:789
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
#: class.bcn_admin.php:367
msgid "Breadcrumb NavXT Settings"
msgstr "Opciones de Configuración de Breadcrumb NavXT"
#: class.bcn_admin.php:383 class.bcn_network_admin.php:450
msgid "Breadcrumb Separator"
msgstr "Separador de Navegación"
#: class.bcn_admin.php:383 class.bcn_network_admin.php:450
msgid "Placed in between each breadcrumb."
msgstr "Colocado en medio de cada opción de navegación."
#: class.bcn_admin.php:417 class.bcn_admin.php:420
#: class.bcn_network_admin.php:484 class.bcn_network_admin.php:487
msgid "Home Breadcrumb"
msgstr "Incluir Inicio"
#: class.bcn_admin.php:420 class.bcn_network_admin.php:487
msgid "Place the home breadcrumb in the trail."
msgstr "Colocar un enlace a la página de inicio en la ruta de navegación."
#: class.bcn_admin.php:421 class.bcn_network_admin.php:488
msgid "Home Template"
msgstr "Plantilla de la Página de Inicio"
#: class.bcn_admin.php:421 class.bcn_network_admin.php:488
msgid "The template for the home breadcrumb."
msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para la página de inicio."
#: class.bcn_admin.php:422 class.bcn_network_admin.php:489
msgid "Home Template (Unlinked)"
msgstr "Plantilla de la Página de Inicio (sin vínculo)"
#: class.bcn_admin.php:422 class.bcn_network_admin.php:489
msgid "The template for the home breadcrumb, used when the breadcrumb is not linked."
msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para la página de inicio, cuando el elemento de inicio no está enlazado."
#: class.bcn_admin.php:426 class.bcn_admin.php:429
#: class.bcn_network_admin.php:493 class.bcn_network_admin.php:496
msgid "Blog Breadcrumb"
msgstr "Incluir Inicio (del Blog)"
#: class.bcn_admin.php:429 class.bcn_network_admin.php:496
msgid "Place the blog breadcrumb in the trail."
msgstr "Colocar un enlace a la página de inicio en la ruta de navegación."
#: class.bcn_admin.php:430 class.bcn_network_admin.php:497
msgid "Blog Template"
msgstr "Plantilla del Blog"
#: class.bcn_admin.php:430 class.bcn_network_admin.php:497
msgid "The template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments."
msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para el blog, utilizado sólo cuando la página inicial es una página estática."
#: class.bcn_admin.php:431 class.bcn_network_admin.php:498
msgid "Blog Template (Unlinked)"
msgstr "Plantilla del Blog (sin vínculo)"
#: class.bcn_admin.php:431 class.bcn_network_admin.php:498
msgid "The template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments and when the breadcrumb is not linked."
msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para el blog, utilizado sólo cuando la página inicial es una página estática y el elemento de inicio no está enlazado."
#: class.bcn_admin.php:438 class.bcn_network_admin.php:505
msgid "Main Site Breadcrumb"
msgstr "Ruta del Sitio Principal"
#: class.bcn_admin.php:438 class.bcn_network_admin.php:505
msgid "Place the main site home breadcrumb in the trail in an multisite setup."
msgstr "Colocar un enlace a la página de inicio del sitio principal en la ruta de navegación de una configuración con múltiples blogs."
#: class.bcn_admin.php:439 class.bcn_network_admin.php:506
msgid "Main Site Home Template"
msgstr "Plantilla de Inicio del Sitio Principal"
#: class.bcn_admin.php:439 class.bcn_network_admin.php:506
msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments."
msgstr "La plantilla de enlace para la página de inicio del sitio principal, utilizada sólo en configuraciones con múltiples blogs."
#: class.bcn_admin.php:440 class.bcn_network_admin.php:507
msgid "Main Site Home Template (Unlinked)"
msgstr "Plantilla de Inicio del Sitio Principal (sin vínculo)"
#: class.bcn_admin.php:440 class.bcn_network_admin.php:507
msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments and when the breadcrumb is not linked."
msgstr "La plantilla de enlace para la página de inicio del sitio principal, utilizada sólo en configuraciones con múltiples blogs y el elemento de navegación no está enlazado."
#: class.bcn_admin.php:408 class.bcn_network_admin.php:475
msgid "Current Item"
msgstr "Item Actual"
#: class.bcn_admin.php:411 class.bcn_network_admin.php:478
msgid "Link Current Item"
msgstr "Incluir Vínculo a Item Actual"
#: class.bcn_admin.php:411 class.bcn_network_admin.php:478
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: class.bcn_admin.php:412 class.bcn_network_admin.php:479
msgid "Paged Breadcrumb"
msgstr "Ruta de Navegación Paginada"
#: class.bcn_admin.php:412 class.bcn_network_admin.php:479
msgid "Include the paged breadcrumb in the breadcrumb trail."
msgstr "Incluir la navegación paginada en la ruta de navegación"
#: class.bcn_admin.php:412 class.bcn_network_admin.php:479
msgid "Indicates that the user is on a page other than the first on paginated posts/pages."
msgstr "Mostrar que el usuario está en una página distinta a la primera de una entrada/archivo con multiples páginas."
#: class.bcn_admin.php:413 class.bcn_network_admin.php:480
msgid "Paged Template"
msgstr "Plantilla de Entrada Paginada"
#: class.bcn_admin.php:413 class.bcn_network_admin.php:480
msgid "The template for paged breadcrumbs."
msgstr "Plantilla de ruta de navegación de entradas de varias páginas."
#: class.bcn_admin.php:451 class.bcn_network_admin.php:518
msgid "Post Template"
msgstr "Plantilla de Entradas"
#: class.bcn_admin.php:451 class.bcn_network_admin.php:518
msgid "The template for post breadcrumbs."
msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para entradas."
#: class.bcn_admin.php:452 class.bcn_network_admin.php:519
msgid "Post Template (Unlinked)"
msgstr "Plantilla de la Entrada (sin vínculo)"
#: class.bcn_admin.php:452 class.bcn_network_admin.php:519
msgid "The template for post breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para entradas, cuando el elemento no está enlazado."
#: class.bcn_admin.php:453 class.bcn_network_admin.php:520
msgid "Show the taxonomy leading to a post in the breadcrumb trail."
msgstr "Mostrar la ruta de navegación con la clasificación que lleva la entrada."
#: class.bcn_admin.php:461 class.bcn_admin.php:578
#: class.bcn_network_admin.php:528 class.bcn_network_admin.php:645
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
#: class.bcn_admin.php:462 class.bcn_network_admin.php:529
msgid "Dates"
msgstr "Fechas"
#: class.bcn_admin.php:463 class.bcn_admin.php:585
#: class.bcn_network_admin.php:530 class.bcn_network_admin.php:652
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: class.bcn_admin.php:485 class.bcn_network_admin.php:552
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
#: class.bcn_admin.php:488 class.bcn_network_admin.php:555
msgid "Page Template"
msgstr "Plantilla de la Página"
#: class.bcn_admin.php:488 class.bcn_network_admin.php:555
msgid "The template for page breadcrumbs."
msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para páginas."
#: class.bcn_admin.php:489 class.bcn_network_admin.php:556
msgid "Page Template (Unlinked)"
msgstr "Plantilla de la Página (sin vínculo)"
#: class.bcn_admin.php:489 class.bcn_network_admin.php:556
msgid "The template for page breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para páginas, cuando el elemento no está enlazado."
#: class.bcn_admin.php:495 class.bcn_network_admin.php:562
msgid "Attachment Template"
msgstr "Plantilla de Archivo Adjunto"
#: class.bcn_admin.php:495 class.bcn_network_admin.php:562
msgid "The template for attachment breadcrumbs."
msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para archivos adjuntos."
#: class.bcn_admin.php:496 class.bcn_network_admin.php:563
msgid "Attachment Template (Unlinked)"
msgstr "Plantilla del Archivo Adjunto (sin vínculo)"
#: class.bcn_admin.php:496 class.bcn_network_admin.php:563
msgid "The template for attachment breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para archivos adjuntos, cuando el elemento no está enlazado."
#: class.bcn_admin.php:516 class.bcn_admin.php:616
#: class.bcn_network_admin.php:583 class.bcn_network_admin.php:683
msgid "%s Template"
msgstr "Plantilla de %s"
#: class.bcn_admin.php:516 class.bcn_admin.php:616
#: class.bcn_network_admin.php:583 class.bcn_network_admin.php:683
msgid "The template for %s breadcrumbs."
msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para %s."
#: class.bcn_admin.php:517 class.bcn_admin.php:617
#: class.bcn_network_admin.php:584 class.bcn_network_admin.php:684
msgid "%s Template (Unlinked)"
msgstr "Plantilla de %s (sin vínculo)"
#: class.bcn_admin.php:517 class.bcn_admin.php:617
#: class.bcn_network_admin.php:584 class.bcn_network_admin.php:684
msgid "The template for %s breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para %s, cuando el elemento no está enlazado."
#: class.bcn_admin.php:522 class.bcn_network_admin.php:589
msgid "%s Root Page"
msgstr "%s Página Raíz"
#: class.bcn_admin.php:525 class.bcn_network_admin.php:592
msgid "— Select —"
msgstr "— Seleccione —"
#: class.bcn_admin.php:529 class.bcn_network_admin.php:596
msgid "%s Archive Display"
msgstr "Despliegue de Archivos de %s"
#: class.bcn_admin.php:529 class.bcn_network_admin.php:596
msgid "Show the breadcrumb for the %s post type archives in the breadcrumb trail."
msgstr "Mostrar la ruta de navegación para los archivos de las entradas de tipo "
#: class.bcn_admin.php:530 class.bcn_network_admin.php:597
msgid "Show the taxonomy leading to a %s in the breadcrumb trail."
msgstr "Mostrar la clasificación que lleva a %s en la ruta de navegación."
#: class.bcn_admin.php:581 class.bcn_network_admin.php:648
msgid "Category Template"
msgstr "Plantilla de Categoría"
#: class.bcn_admin.php:581 class.bcn_network_admin.php:648
msgid "The template for category breadcrumbs."
msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para categorías."
#: class.bcn_admin.php:582 class.bcn_network_admin.php:649
msgid "Category Template (Unlinked)"
msgstr "Plantilla de la Categoría (sin vínculo)"
#: class.bcn_admin.php:582 class.bcn_network_admin.php:649
msgid "The template for category breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para categorías, cuando el elemento no está enlazado."
#: class.bcn_admin.php:588 class.bcn_network_admin.php:655
msgid "Tag Template"
msgstr "Plantilla de la Etiqueta"
#: class.bcn_admin.php:588 class.bcn_network_admin.php:655
msgid "The template for tag breadcrumbs."
msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para etiquetas."
#: class.bcn_admin.php:589 class.bcn_network_admin.php:656
msgid "Tag Template (Unlinked)"
msgstr "Plantilla de la Etiqueta (sin vínculo)"
#: class.bcn_admin.php:589 class.bcn_network_admin.php:656
msgid "The template for tag breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para etiquetas, cuando el elemento no está enlazado."
#: class.bcn_admin.php:626 class.bcn_admin.php:635
#: class.bcn_network_admin.php:693 class.bcn_network_admin.php:702
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Misceláneos"
#: class.bcn_admin.php:630 class.bcn_network_admin.php:697
msgid "Author Template"
msgstr "Plantilla de Autor"
#: class.bcn_admin.php:630 class.bcn_network_admin.php:697
msgid "The template for author breadcrumbs."
msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para autores."
#: class.bcn_admin.php:631 class.bcn_network_admin.php:698
msgid "Author Template (Unlinked)"
msgstr "Plantilla del Autor (sin vínculo)"
#: class.bcn_admin.php:631 class.bcn_network_admin.php:698
msgid "The template for author breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para autores, cuando el elemento no está enlazado."
#: class.bcn_admin.php:632 class.bcn_network_admin.php:699
msgid "Author Display Format"
msgstr "Formato de Despliegue de Autor"
#: class.bcn_admin.php:632 class.bcn_network_admin.php:699
msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile."
msgstr "display_name utiliza el nombre especificado en \"Mostrar este nombre públicamente\" en el perfil del usuario, la otras opciones corresponden a los campos nombre (first_name), apellido (last_name) y alias (nickname) en el perfil del usuario."
#: class.bcn_admin.php:638 class.bcn_network_admin.php:705
msgid "Date Template"
msgstr "Plantilla de la Fecha"
#: class.bcn_admin.php:638 class.bcn_network_admin.php:705
msgid "The template for date breadcrumbs."
msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para fechas."
#: class.bcn_admin.php:639 class.bcn_network_admin.php:706
msgid "Date Template (Unlinked)"
msgstr "Plantilla de la Fecha (sin vínculo)"
#: class.bcn_admin.php:639 class.bcn_network_admin.php:706
msgid "The template for date breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para fechas, cuando el elemento no está enlazado."
#: class.bcn_admin.php:640 class.bcn_network_admin.php:707
msgid "Search Template"
msgstr "Plantilla de la Búsqueda"
#: class.bcn_admin.php:640 class.bcn_network_admin.php:707
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages."
msgstr "Plantilla del vínculo a la primera página de resultados de búsqueda en la ruta de navegación, utilizado sólo cuando éstos ocupan más de una página."
#: class.bcn_admin.php:641 class.bcn_network_admin.php:708
msgid "Search Template (Unlinked)"
msgstr "Plantilla de la Búsqueda (sin vínculo)"
#: class.bcn_admin.php:641 class.bcn_network_admin.php:708
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages and the breadcrumb is not linked."
msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para la primera página de resultados de búsqueda, utilizado sólo cuando éstos ocupan más de una página y el elemento no está enlazado."
#: class.bcn_admin.php:642 class.bcn_network_admin.php:709
msgid "404 Title"
msgstr "Título Error 404"
#: class.bcn_admin.php:643 class.bcn_network_admin.php:710
msgid "404 Template"
msgstr "Plantilla de Error 404"
#: class.bcn_admin.php:643 class.bcn_network_admin.php:710
msgid "The template for 404 breadcrumbs."
msgstr "La plantilla para la ruta de la página de error 404."
#: class.bcn_admin.php:650 class.bcn_network_admin.php:717
msgid "Save Changes"
msgstr "Grabar Cambios"
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:217
msgid "Settings"
msgstr "Configuraciones"
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:287
msgid "Your settings are out of date."
msgstr "Sus ajustes están desactualizados."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:287 includes/class.mtekk_adminkit.php:296
msgid "Migrate the settings now."
msgstr "Migrar los ajustes ahora."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:287 includes/class.mtekk_adminkit.php:296
msgid "Migrate now."
msgstr "Migrar ahora."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:304
msgid "Your plugin install is incomplete."
msgstr "La instalación del plugin no se ha completado."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:304
msgid "Load default settings now."
msgstr "Cargar los ajustes predeterminados ahora."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:304
msgid "Complete now."
msgstr "Completar ahora."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:312
msgid "Your plugin settings are invalid."
msgstr "Los ajustes del plugin no son válidos."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:312
msgid "Attempt to fix settings now."
msgstr "Intentar arreglar los ajustes ahora."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:312
msgid "Fix now."
msgstr "Arreglar ahora."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:490
msgid "Settings successfully saved."
msgstr "Ajustes guardados exitosamente."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:490 includes/class.mtekk_adminkit.php:495
msgid "Undo the options save."
msgstr "Deshacer modificación de opciones."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:490 includes/class.mtekk_adminkit.php:495
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:600 includes/class.mtekk_adminkit.php:624
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:641
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:495
msgid "Some settings were not saved."
msgstr "Algunos ajustes no fueron grabados."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:496
msgid "The following settings were not saved:"
msgstr "Los siguientes ajustes no fueron grabados:"
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:501
msgid "Please include this message in your %sbug report%s."
msgstr "Por favor, incluir este mensaje en su %sreporte de bugs%s."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:501
msgid "Go to the %s support post for your version."
msgstr "Ir a la documentación en línea de %s para su versión."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:600
msgid "Settings successfully imported from the uploaded file."
msgstr "Los ajustes de Breadcrumb NavXT se importaron exitosamente desde el archivo."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:600
msgid "Undo the options import."
msgstr "Deshacer importación de opciones."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:605
msgid "Importing settings from file failed."
msgstr "Falló la importación de los ajustes desde el archivo."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:624
msgid "Settings successfully reset to the default values."
msgstr "Los ajustes predeterminados de Breadcrumb NavXT se restauraron exitosamente."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:624
msgid "Undo the options reset."
msgstr "Deshacer reinicio de opciones."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:641
msgid "Settings successfully undid the last operation."
msgstr "Se deshizo exitosamente la operación anterior."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:641
msgid "Undo the last undo operation."
msgstr "Deshacer la última operación de \"deshacer\""
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:676
msgid "Settings successfully migrated."
msgstr "Ajustes migrados exitosamente."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:683
msgid "Default settings successfully installed."
msgstr "Los ajustes predeterminados se instalaron exitosamente."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:779
msgid "Import settings from a XML file, export the current settings to a XML file, or reset to the default settings."
msgstr "Importar los ajustes de Breadcrumb NavXT desde un archivo XML, exportar los ajustes actuales a un archivo XML o reiniciar los valores predeterminados de Breadcrumb NavXT."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:782
msgid "Settings File"
msgstr "Archivo de Ajustes"
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:785
msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from."
msgstr "Seleccionar un archivo XML para cargar e importar los ajustes de este plugin."
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:82
msgid "Page %htitle%"
msgstr "Página %htitle%"
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:106
msgid "404"
msgstr "Página no encontrada"
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:111
msgid "Search results for '%htitle%'"
msgstr "Resultados de búsqueda para '%htitle%'"
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:126
msgid "Articles by: %htitle%"
msgstr "Artículos por: %htitle%"